کتابخانه، موزه و مرکز اسناد مجلس شورای اسلامی


صفحه اصلی » اخبار کتابخانه » اشاعه اطلاعات » نسخ خطی و کتب کمیاب
0.0 (0)
برگی از کتب قدیمی؛
[1397/09/19]

ترجمه رمان بینوایان با عنوان «تیره‌بختان» به خامه اعتصام‌الملک  

(محمود نظری، فهرست‌نویس و مصحّح نسخ خطی کتابخانه مجلس)

 

یوسف اعتصام‌الملک، گویا اولین مترجمی است که یک جلد از رمان معروف بینوایان، شاهکار بزرگ ویکتور هوگو را به فارسی ترجمه کرده و بر آن نام «تیره بختان» گذاشته است.

 

اعتصام‌الملک، نخستین رئیس کتابخانه مجلس بود. او در سال 1304 شمسی به پیشنهاد قاسم صوراسرافیل و علی‌اکبر دهخدا از سوی ارباب‌کیخسرو شاهرخ، بنیان‌گذار کتابخانه مجلس، به عنوان رئیس کتابخانه مجلس انتخاب شد و تا دوازدهم دی‌ماه 1316 ش که از دنیا رفت،‌ ریاست این کتابخانه را بر عهده داشت.

در زیر تصاویر صفحات آغازین ترجمه بینوایان با عنوان «تیره‌بختان»، مزیّن به پیش‌گفته خواندنی مترجم یعنی یوسف اعتصام‌الملک را می‌بینیم:

 

 

    بازدید:2523
    یادداشت ها
    Parameter:302497!model&4732 -LayoutId:4732 LayoutNameالگوی متنی کل و اخبار